スカパーで9分の短編映画を見た。
イギリス製作で、パペットアニメーションになっている。
店の扉には日本語と英語の二カ国表示。
小さい時から読んで知ってるはずだったが、結末をよく覚えていなかった。
日本のスタッフも関わっているだろうに、扉に印刷された日本語はワープロ変換を間違えたのか「髪をとかして」のところが「紙をとかして」になっていた。
イギリス製作で、パペットアニメーションになっている。
店の扉には日本語と英語の二カ国表示。
小さい時から読んで知ってるはずだったが、結末をよく覚えていなかった。
日本のスタッフも関わっているだろうに、扉に印刷された日本語はワープロ変換を間違えたのか「髪をとかして」のところが「紙をとかして」になっていた。
コメント